于都| 始兴| 宁县| 绥宁| 辉南| 金寨| 小金| 贵南| 汨罗| 古县| 桑日| 抚顺县| 乐昌| 涟水| 下陆| 公主岭| 齐河| 铅山| 和龙| 新邱| 沾化| 滕州| 静宁| 仁寿| 开江| 左云| 浑源| 察哈尔右翼前旗| 长垣| 宁波| 喀喇沁旗| 唐山| 平度| 阜新市| 开化| 白河| 彰化| 彬县| 土默特左旗| 乌拉特中旗| 右玉| 汾西| 瑞丽| 定西| 陆河| 泾阳| 来凤| 康马| 隆林| 津南| 博野| 南川| 庆云| 安乡| 禹州| 革吉| 紫阳| 和田| 黄石| 略阳| 宁德| 建始| 台南县| 常山| 饶平| 额敏| 通化县| 黎平| 宜昌| 富裕| 汝南| 上思| 涞源| 和硕| 江阴| 莒南| 本溪市| 屏边| 土默特左旗| 沂源| 塔城| 三都| 仁布| 扎赉特旗| 垦利| 清镇| 延长| 来凤| 漳州| 庄河| 漯河| 连山| 绥芬河| 东光| 丹寨| 商水| 辽宁| 通山| 许昌| 荥经| 锦州| 平乐| 天峨| 高雄县| 高港| 郫县| 宝安| 惠来| 木里| 黄山市| 乌拉特中旗| 萝北| 福海| 尖扎| 新龙| 茶陵| 西盟| 北宁| 托克逊| 荣昌| 同江| 壶关| 西安| 三明| 博乐| 宜宾县| 潘集| 磴口| 南山| 白云矿| 凤台| 尉氏| 顺昌| 运城| 谢通门| 留坝| 琼海| 屯留| 蔚县| 黄岛| 夏河| 深圳| 柳江| 大兴| 克山| 沂水| 抚州| 叶县| 万全| 临潭| 白银| 留坝| 孟津| 阳西| 珠穆朗玛峰| 宜兰| 吉隆| 绥德| 景东| 从化| 襄垣| 淮阴| 千阳| 运城| 衡东| 菏泽| 北仑| 阜南| 赤城| 阳山| 谷城| 西丰| 桑植| 奈曼旗| 西盟| 石屏| 晋州| 射阳| 胶南| 清远| 乌兰察布| 张家口| 神农顶| 正安| 临漳| 依安| 衡阳市| 射洪| 上蔡| 原平| 宾县| 石首| 阿鲁科尔沁旗| 新会| 玉山| 聂拉木| 通河| 高唐| 孟村| 绛县| 北碚| 象州| 肇东| 武穴| 石景山| 阿鲁科尔沁旗| 克什克腾旗| 中方| 内江| 阳谷| 银川| 阿克塞| 通江| 菏泽| 澎湖| 土默特左旗| 互助| 垣曲| 甘泉| 项城| 灵武| 台山| 青阳| 蕲春| 麻江| 沿河| 扎赉特旗| 固原| 延吉| 永登| 赣州| 谢通门| 乌达| 灌南| 白云矿| 万荣| 北辰| 清徐| 五指山| 盐源| 恩施| 扬州| 正阳| 高唐| 乌达| 连云区| 宁化| 宁波| 盐田| 漳平| 盘山| 都匀| 莘县| 措勤| 黎平| 浦口| 合作| 晋州| 曲沃| 甘泉| 惠东| 牟定| 长兴|

阜阳:深度贫困县年内基本完成农村危房改造

2019-09-23 15:50 来源:江苏快讯

  阜阳:深度贫困县年内基本完成农村危房改造

  白中是全天候伙伴和朋友,在彼此关心的重大问题上始终相互支持。张博研一家被评为2017年全国“最美家庭”。

  此时,新加坡已危在旦夕,赴美办展也已成泡影。“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

  实际上,毛驴产业背后拥有着丰富的健康和高新技术元素。  在贸易和投资自由化便利化方面,要推动自由贸易区建设,加强规则和标准体系相互兼容,提供更好的营商环境和机制保障,充分释放互联互通的积极效应。

  结束采访时,记者遇到一群新来的塔方纺织工人,他们正在接受技术培训。我很高兴看到中国已经通过一系列举措,包括高校和研究机构,建立起一套与欧洲、中东和非洲紧密联系的智库平台,这样的平台对于探索新办法、新解决方案和新策略都将十分有益。

  中国交建肯尼亚标轨铁路项目执行总经理任文峰向记者介绍说,内马铁路是东非铁路网的重要组成部分,是蒙内铁路(蒙巴萨至内罗毕)向肯尼亚西北部的延伸。

  “有航空公司也有合作意向,我们的油馃馃有可能上飞机。

    胡春华强调,要坚决贯彻落实习近平总书记重要指示精神,按照党中央、国务院决策部署,坚定不移扩大服务业开放,进一步放宽市场准入,主动扩大优质服务进口。  针对社会各界关注的“先予仲裁”相关问题,最高人民法院近日作出《关于仲裁机构“先予仲裁”裁决或者调解书立案、执行等法律适用问题的批复》,将于6月12日施行。

    50年前意外发现国宝级文物  甘肃省博物馆一位研究秦汉史的工作人员告诉北京青年报记者,“马踏飞燕”1969年出土于甘肃武威的雷台汉墓,是当地村民在挖土时意外发现的,它当时随墓内的另外200多件文物被一起发现,是其中最为精美的一件。

    中原地产研究中心统计数据显示,2018年1-5月,全国房地产调控政策发布次数多达159次,比2017年1-5月增加60%。这座出土于甘肃武威的青铜器因造型优美一直备受关注,但对于它的名称,学者及历史爱好者多年来一直存有争议。

  上合以发展之名播下的种子,定能开花结果、繁华一路,定能创造更加光明的美好未来。

  “作为服务窗口单位,在做好本职工作之余,为社会多做点贡献。

  ”  ——《荀子·议兵》“四海一家”  是典型的中国传统  《论语》中也有类似的说法  “四海之内皆兄弟也”少数民族作家创作的文学作品具有独特的文化和文学特色,尤其与具有相同的语言、宗教、民族背景的周边国家有着很高的文化契合度,易于被这些国家的读者所理解和接受。

  

  阜阳:深度贫困县年内基本完成农村危房改造

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国文学国际影响力提升

为了让志愿服务更加周到贴心,青岛根据志愿者的个人专业、特长和意愿进行了分组,这些志愿者将为参会嘉宾、媒体等提供抵离服务、翻译服务、媒体服务、城市运行等全方位、精细化的志愿服务。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
杨洪村委会 鹿寨县 兴化市 峨山路 南顶村
新兴村 大沽南路四十二中学 老坝 谭艳 安居小区